Jörg Müller
geboren 1942, Graphiker und Maler, war zunächst in Paris als Werbegraphiker tätig; er lebt in Biel und im Burgund. Seit 1972 ist er als Illustrator tätig. Seine Bilderfolge «Alle Jahre wieder saust der Presslufthammer nieder» machte ihn bekannt und brachte ihm den Deutschen Jugendbuchpreis ein. Er hat ausserdem Bühnenbilder für das Bieler Operntheater geschaffen sowie einige Wandbilder, etwa an der Aussenmauer des Kinos Rex und im Migros Neumarkt in Biel.
Jörg Müller
Né en 1942, graphiste et peintre, il a travaillé d'abord comme graphiste publicitaire à Paris. Il vit à Bienne et en Bourgogne. Depuis 1972, il travaille en tant qu'illustrateur. Sa série d'images intitulée "Alle Jahre wieder saust der Presslufthammer nieder" l'a rendu célèbre et lui a valu le Prix du livre jeunesse allemand. Il a également créé des décors pour l'opéra de Bienne, ainsi que quelques peintures murales, comme sur le mur extérieur du cinéma Rex et sur la Migros du Marché Neuf à Bienne.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
sèyo
Né en 1969, le biennois Sèyo est un artiste professionnel issu du mouvement des graffitis aérosol, dont il est l’un des pionniers en Europe.Son œuvre gigantesque et visionnaire s’articule depuis plus de 40 ans autour d’une recherche calligraphique inlassable et de paysages métaphysiques peuplés de créatures étranges. Sèyo développe un monde imaginaire où le geste artistique sublime le quotidien, ouvrant une fenêtre mystique sur des territoires de pure poésie graphique, plein à la fois de gravité et d’humour.
sèyo
Sèyo, geboren 1969 in Biel, ist ein professioneller Künstler aus der Spray-Graffiti-Bewegung und einer der Pioniere in Europa. Sein gigantisches und visionäres Werk dreht sich seit mehr als 40 Jahren um eine unermüdliche Suche nach Kalligraphie und metaphysischen Landschaften, bevölkert von seltsamen Kreaturen. Sèyo entwickelt eine imaginäre Welt, in der die künstlerische Geste das Alltägliche sublimiert und ein mystisches Fenster zu Gebieten rein graphischer Poesie öffnet, die gleichzeitig von Ernsthaftigkeit und Humor geprägt sind.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
tarkin
Tarkin wurde am 30.06.1967 in Biel geboren und wuchs im Fuchsenried-Quartier in Bözingen auf. Zeichnen und skizzieren gehörten von Klein auf zu seinen Lieblingsbeschäftigungen. Als er die ersten Graffiti sah, war ihm sofort klar; dies will er auch lernen. Meistens malt er auf Leinwand oder bekommt Aufträge für Wände welche er legal besprayen kann.
tarkin
Tarkin est né le 30 juin 1967 à Bienne et a grandi dans le quartier de Fuchsenried à Boujean. Dessiner a été parmi son activité préférée dès son plus jeune âge. Quand il a vu les premiers graffitis, il a tout de suite su qu'il voulait en faire. Il peint principalement sur toile ou reçoit des commandes pour des murs légaux.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
CAP
Der Bieler Thomas Kunz mit Künstlernamen Cap gehört zur old school der Hip Hop Bewegung in der Schweiz. Wie zu Beginn der 80er Jahre üblich versuchte auch Cap sich in allen Kunstrichtungen der Hip Hop Kultur. Sei es als Graffiti- Artist, als Breaker (Breakdance) oder als Electric- boogie Tänzer; in letztgenanntem Tanzstil gilt Cap bis heute als landesweiter Pionier.
CAP
Le Biennois Thomas Kunz, connu sous le nom d'artiste Cap, est un membre de la vieille école du mouvement Hip Hop en Suisse. Comme c'était courant au début des années 80, Cap a essayé de se lancer dans toutes les formes artistiques de la culture Hip Hop. Que ce soit en tant qu'artiste graffiti, breakdancer ou danseur d'Electric-boogie, Cap est considéré comme un pionnier national dans ce dernier style de danse jusqu'à ce jour.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
seaz
Avec Sèyo et Tarkin, Seaz a été membre des Supreme skills. Il a laissé son emprunte sur plusieurs murs de la ville de Bienne.
seaz
Mit Sèyo und Tarkin war Seaz Mitglied der Supreme Skills. Er hat seine Spuren an mehreren Wänden in der Stadt Biel hinterlassen.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
RENB1
Rafael Wingeyer vit et travaille à Bienne en tant qu'artiste indépendant et a élargi son champ d'action à différents domaines. Des décorations de festivals, aux expositions, en passant par les ornements de façades et les meubles spéciaux en bois, son univers est très vaste. Lorsqu'il anime des ateliers graffiti, il est important pour lui de montrer non seulement le maniement de la bombe aérosol, mais aussi l'histoire, l'évolution et les risques.
RENB1
Rafael Wingeyer lebt und arbeitet als freischaffender Künstler in Biel und hat sein Tätigkeitsfeld auf verschiedene Bereiche erweitert. Von Festivaldekorationen über Ausstellungen bis hin zu Fassadenverzierungen und speziellen Holzmöbeln ist sein Universum sehr vielfältig. Wenn er Graffiti-Workshops leitet, ist es ihm wichtig, nicht nur den Umgang mit der Spraydose zu zeigen, sondern auch die Geschichte, die Entwicklung und die Risiken zu vermitteln.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
cabut
Cabut est un artiste de Bienne. Son style de graffiti se caractérise par un mélange de différentes influences de lettres en wildstyle. Il a également dessiné une swatch de la série "Image of graffiti".
cabut
Cabut ist ein Künstler aus Biel. Sein Graffiti-Stil zeichnet sich durch eine Mischung aus verschiedenen Einflüssen von Buchstaben im Wildstyle aus. Er hat auch eine Swatch der Serie "Image of Graffiti" entworfen.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
ROSY ONE
Rosy One vit à Bienne depuis 28 ans. Elle est une artiste graffeuse professionnelle et est invitée à des expositions et des projets de peinture murale à travers le monde. C'est en 1989, grâce à la collection de disques de sa sœur, qu'elle s'est intéressée au hip-hop et au graffiti, commençant alors à dessiner, à peindre, à breaker, et à être DJ et organisatrice de soirées et de concerts. Par exemple, elle a organisé la série de soirées RapHistory et les jams FightThePower à la Coupole de Bienne.
ROSY ONE
Rosy One lebt seit 28 Jahren in Biel. Sie ist eine professionelle Graffitikünstlerin und wird für Ausstellungen und Wandprojekte auf der ganzen Welt eingeladen. Sie wurde 1989 durch die Plattensammlung ihrer Schwester auf Hiphop und Graffiti aufmerksam und begann dort mit dem Zeichnen, Sprühen, Breaken sowie als DJ und Veranstalterin von Partys und Konzerten. Beispielsweise organisierte sie die RapHistory-Party-Serie und die FightThePower-Jams im Gaskessel, Biel.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
SKOPE
Ursprünglich aus Grange stammend, zeichnete er in seinen Heften, bis er die Sprühdose entdeckte und seine Leidenschaft für farbige Buchstaben entfachte. Die Teilnahme an Graffiti-Events führte zu Zusammenarbeiten mit internationalen Künstlern und zur Gestaltung von verschiedenen Wandmalereien in der Schweiz, Deutschland und Spanien. Es folgten internationale Reisen, bei denen er Projekte in Portugal, Sri Lanka, Indonesien, Malaysia, Costa Rica und Panama realisierte.
SKOPE
Originaire de Grange, il dessine dans ses cahiers jusqu'à ce qu'il découvre la bombe aérosol: sa passion pour les lettres colorées était née. La participation à des événements de graffiti a conduit à des collaborations avec des artistes internationaux et à la réalisation de diverses fresques en Suisse, en Allemagne et en Espagne. Des voyages internationaux ont suivi, au cours desquels il a éalisé des projets au Portugal, au Sri Lanka, en Indonésie, en Malaisie, au Costa Rica et au Panama.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
hervé thiot
Peintre, performer et musicien suisse d’origine mauricienne vivant à Bienne et Berlin. Issu des scènes underground européennes, épris de liberté, il conçoit son travail comme un instrument de rencontres et d’échanges, ce qui l’amène à des collaborations prestigieuses et de multiples tournées internationales, en autres avec la compagnie de danse Asphalt Piloten, ou avec la metteuse en scène Barbora Horáková Joly aux opéras d’Amsterdam et Bilbao. Il réalisr des fresques murales, des toiles, des dessins,des installations, des décorations, des scénographies et des performances, du bar du coin aux festivals prestigieux d’urban art.
hervé thiot
Maler, Performer und Musiker aus Mauritius mit schweizerischer Staatsangehörigkeit, lebt in Biel und Berlin. Er stammt aus der europäischen Underground-Szene und ist von Freiheit besessen. Er betrachtet seine Arbeit als Instrument für Begegnungen und Austausch, was ihn zu renommierten Kollaborationen und zahlreichen internationalen Tourneen führt, unter anderem mit der Tanzkompanie Asphalt Piloten oder der Regisseurin Barbora Horáková Joly an den Opernhäusern von Amsterdam und Bilbao. Er erstellt Wandgemälde, Leinwände, Zeichnungen, Installationen, Dekorationen, Szenografien und Performances, von der Eckbar bis hin zu renommierten Urban-Art-Festivals.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
wes21
After the School of Art & Design in Biel, Remo Lienhard dedicates himself to contemporary art and works as a freelance artist. In recent decades, he established himself as a respected protagonist of a subculture-movement that artfully affects your immediate environment and actively shapes our present. From house-sized murals to oil painting, illustration to sculpture, WES21 serves a diverse spectrum of art forms and skillfully and innovatively transforms masterful techniques into the future. His work enjoys an international reputation and has been exhibited in prestigious galleries and renowned art fairs around the world.
wes 21
Nach der Schule für Kunst und Design in Biel widmet sich Remo Lienhard der zeitgenössischen Kunst und arbeitet als freischaffender Künstler. In den letzten Jahrzehnten hat er sich als angesehener Protagonist einer Subkultur-Bewegung etabliert, die kunstvoll das unmittelbare Umfeld beeinflusst und aktiv unsere Gegenwart gestaltet. Von haushohen Wandgemälden bis zur Ölmalerei, von Illustrationen bis zur Skulptur bedient WES21 ein breites Spektrum an Kunstformen und transformiert meisterhafte Techniken gekonnt und innovativ in die Zukunft. Seine Arbeit genießt internationalen Ruf und wurde in renommierten Galerien und auf bekannten Kunstmessen weltweit ausgestellt.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
needapencil
Artiste suisse, peint depuis 2015 en Suisse et à l'étranger. Ses personnages sont emprunts d'amour.
needapencil
Als Schweizer Künstler/in malt seit 2015 in der Schweiz und im Ausland. Die Charakteren sind voller Liebe.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
mask
With his special field of calligraphy, he transforms empty surfaces into aesthetic letterings.
mask
Avec sa calligraphie, il transforme des surfaces vides en lettrages esthétiques.

Mit seiner Kalligraphie verwandelt er leere Oberflächen in ästhetische Schriftzüge.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
sonic one
Depuis plus de 30 ans, Sven aka sonic one est un street artiste et un graffeur. Ses œuvres ont déjà orné plus de 30 expositions en Europe. Il a notamment été invité à plusieurs reprises au Royal Arena Openair. Il s'intéresse à la troisième dimension et cherche à peindre des graffitis et des images qui provoquent un flash optique lorsqu'on les regarde.
sonic one
Seit über 30 Jahren ist Sven aka Sonic One ein Street Artist und Graffiti-Künstler. Seine Werke haben bereits über 30 Ausstellungen in Europa geschmückt. Er wurde unter anderem mehrmals zum Royal Arena Openair eingeladen. Er beschäftigt sich mit der dritten Dimension, will Graffitis und Bilder malen, die beim Betrachten ein Optisches Flash auslösen.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
andi spektul
Andi Spektul (spektul.art) est un artiste, illustrateur et graphiste suisse qui habite Bienne. Il a étudié le design graphique puis voyagé au Népal et en Inde, où il a réalisé des peintures murales en échange de nourriture et d'hébergement gratuits. Après plusieurs mois, il est retourné en Suisse et est devenu freelance. Il a travaillé avec différents médias et différents styles au cours de nombreuses années, ce qui lui a permis de réaliser une variété de projets différents.
andi spektul
Andi Spektul (spektul.art) ist ein Schweizer Künstler, Illustrator und Grafiker, der in Biel lebt. Er hat Grafikdesign studiert und ist dann nach Nepal und Indien gereist, wo er Wandgemälde gegen kostenlose Verpflegung und Unterkunft erstellt hat. Nach mehreren Monaten kehrte er in die Schweiz zurück und wurde freiberuflich tätig. Im Laufe vieler Jahre hat er mit verschiedenen Medien und verschiedenen Stilen gearbeitet, was ihm ermöglicht hat, eine Vielzahl von verschiedenen Projekten zu realisieren.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
CEOS
Les pièces de CEOS sont visibles sur plusieurs murs de la ville de Bienne.
CEOS
Die Gemälde von CEOS sind auf mehreren Spots in der Stadt Biel sichtbar.
Diapositive précédente
Diapositive suivante
SCOY
Dynamisme, effets de mouvement, sens des couleurs, Scoy est un exemple parmi d'autres d'une parfaite maîtrise de la calligraphie urbaine.
Scoy
Dynamik, Bewegungseffekte, Farbgefühl - Scoy ist ein Beispiel unter vielen für perfekte Beherrschung der Urbanen Kalligraphie.
Diapositive précédente
Diapositive suivante